Карл у Клары украл кораллы

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
"Вот кто-то с горочки спустился", это украденная русскими "В саду осіннім айстри білі"
"В 19-м веке в Украине появилась мелодия и песня " В саду осіннім айстри білі ".
И вот, в 60-х годах 20 столетия у мелодии песни появился российский "автор" Б. Терентьев и уже "русскую" песню назвали "Вот кто-то с горочки спустился..."
А "знаменитая старинная исконная русская народная песня" «Ой, мороз, мороз» впервые прозвучала только в 1956 году.
А стала известной русским только в 1968 году, когда ее исполнил в фильме «Хозяин тайги» один из соавторов (этой песни) — актер Валерий Золотухин (сочинивший её последний куплет).
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
Актеры американской комедии о похищении девушки на Кавказе, 1930 год, США
777.jpg
Читал обсуждение "Кавказской пленницы" и попался комментарий о том, что фильм Гайдая снят на основе американского фильма, а когда нашел это фото в глазах потемнело и я понял, что мой мир больше никогда не будет прежним. Также там утверждалось, что "Пес Барбос и необычный кросс" переделка оригинала "The Lucky Dog" с теми же актерами — с Лорелом и Харди.

На gettyimages это фото подписано: слева направо, Стэн Лорел (1890 — 1965), Лоуренс Тиббетт (1896 — 1960) и Оливер Харди (1892 — 1957), одетые как россияне — персонажи из фильма «Песня мошенника», режиссер Лайонел Бэрримор и Хэл Роуч.

Краткое содержание фильма: "Царская Россия. 1910 год. Бандит с большой дороги Егор недурен собой и неплохо поет. Вместе с бандой подельников, лидером которой он является, Егор бродит по городам в поисках наживы. В маленьком, спрятанном в горах селении, он встречает принцессу Веру и влюбляется в нее. Девушка отвечает разбойнику взаимностью. Песня мошенника находит отклик в душе принцессы. Но вскоре принц Сергей, брат Веры, доводит до самоубийства сестру Егора, Надю. Разбойник мстит и убивает принца, а красавицу–принцессу берет в свою банду. В ярости Вера выдает любимого властям. Чувства по–прежнему сильны, но этой паре не суждено быть вместе."
Вот так все очень сложно и запутанно.
778.jpeg 779.jpeg
Для того чтобы подтвердить или опровергнуть миф о плагиате решил посмотреть американские оригиналы или то что найдется, поскольку "Песня мошенника" находится не полностью. И после просмотра категорически утверждаю — не плагиат и даже не заимствование.
Случайное совпадение телосложения героев и образов.

P.S. Совпадение? Не думаю
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
Ой...
Ещё одна комедия про то как эти-же актёры убегают от собаки с динамитом с горящим фитилём. Под названием «The Lucky Dog»
Неужели собачку звали пёс Барбос?
41.jpg
42.jpg

P.S. Совпадение? Не думаю
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
И опять на дворе...
Песня "Нежность" Пахмутовой, 1965 год.
Бенджамин Бриттон, английский композитор.
"Простая симфония, движение 3" написана в 1933 году.
В 1964 Бриттон приезжал в Москву...
 

oli-krush

Транзит
Да... Вот я удивился про песню "Там вдали за рекой".... С каких времен плагиатом балуются
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
ВИА "Машина Времени" и их "Скачки"
Неожиданно, но недавно, сопоставил песню группы Slade 'Summer Song (Wishing You Were Here)' и что-то навязчивое-занудное, но с первых аккордов похожее, от советской группы исполнителей под названием "Машина Времени". Можно ниже глянуть и послушать ролики обеих песен, причём с условием того, что открывается постыдный факт воровства и плагиата:
-- Итак, группа Slade написала свою Летнюю Песню в 1974 году, а Макаревич, Кутиков и Подгородецкий, числящиеся авторами своего заимствования, объединились только в 1979 году, это был очередной новый состав при несменяемом лидере-Макаревиче. В 1999 эти ловкие музыканты-машинисты... получили «Ордена Почёта», а в 2003 — «За заслуги перед Отечеством» IV степени!

Я думаю, что по справедливости хотя бы последние упомянутые ордена надо снять -- и отдать Холдеру и Ли, авторам песни с характерным запевом, из группы Слэйд которые. Разумеется, что специалисты могут распознать переделку украденной песни в деталях (они знают ноты). Однако я довольствуюсь тем, что определяется чётко и на слух. Ну и ещё бы дополнил. В начале семидесятых я был энтузиастом группы Slade, но их песен, записанных-переписанных на магитоплёнки, было очень мало. Я тогда был школьником. По городу ходили на обмен пласты (пластинки) различных иностранных групп. Там были записи Deep Purple, Slade, Elton John и много других. В те годы, разумеется, о Машине Времени никто не слышал, они считались какой-то самодеятельностью якобы в подполье. После, когда их песни стали крутить по радио или появились младшие школьники, покупающие пластинку этой "Машины", чтобы запускать звук из окон, я с недоумением слушал эту советскую какофонию, стараясь удалиться от источника звука подалее.
Даже тогда было ясно, что советские т.н. ВИА занимаются не просто тупым, но очень, очень тупым подражанием Западу.
 

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
Дунаевский - великий композитор.
То,что "Как много девушек хороших" из "Весёлых ребят" - это "Шаланды полные кефали", уже давно известно.
А вот "Легко на сердце от песни весёлой, она скучать не даёт никогда." - это песня из мексиканского фильма "Вива, Вилья", узнал недавно.
Дунаевский таки великий композитор! :)
 

Aksel

Постоянно пребиваващ
Адрес
Вена

Глокая Куздра

Гражданин форума
Команда форума
Песня "Прощание Славянки" была написана Василием Агапкиным в Тамбове по мотивам солдатской народной песни времен русско-японской войны 1904 года. В неоконченном виде он по совету однополчанина отвез набросок в Симферополь известному Якову Богораду, тот доработал (оркестровал) песню и издал 100 экземпляров нот там же, в Симферополе. Поэтому в полном смысле Богорад не является автором этой песни, но и вклад его есть.

Дальше. Знаменитый русский вальс Амурские волны написан также евреем Кюссом.

Известная сейчас песня Москва златоглавая, вернее ее мелодия, написана евреем Шоломом Секунда, выходцем из России, в США. Секунда Шолом в 1922 году написал песню "Моя еврейская девушка". А уже кто-то из русских эмигрантов, тоскуя по родине, написал слова Москвы златоглавой на эту мелодию. Если в инете заказать песню "Моя еврейская девушка", то вы услышите эту мелодию.

Также Шолом Секунда в 1932 году написал песню "Ты моя красавица". Ленинградский школьник Павел Гандельман написал слова песни "В Кейптаунском порту" на эту мелодию. На эту же мелодию мы знаем песни "Старушка не спеша дорогу перешла" и "Барон фон дер Пшик попал на русский штык" Утесова. Найдя песню Шолома Секунды "Ты моя красавица", в этом можно убедиться.
Такая вот история.

Песня Русское поле написана евреем Яном Френкелем на слова Инны Гофф. Да и вообще, большинство советских песен написаны евреями.

Песня Катюша написана Матвеем Блантером и так далее, и так далее.
 
Сверху